小さく細やかな模様の漆の作品。
この作品の支持体は、主に和紙と麻。過去のBIOMEの漆の展覧会でもご紹介したことのある乾漆。木を用いず、麻布や和紙でを基本の型や厚みを出してゆきます。自由な造形が可能ですし、軽くて丈夫。生活の中でも十分に役立つものです。
吉田さんの作品は、蓋をしてディスプレイしていると、「わぁ和菓子のよう」「お餅みたい」と感嘆されます。実際に手に取っていただくこと必至なこの作品。音色と名付けられました。ふふふっ。
何を中に入れましょう。干菓子?ボタン?鈴?
それから、蓋の意匠について吉田さんがこう語っています。
卵殻や貝をひとつずつ置いています。
卵殻は自分が意図してつくったかたちと、
偶然できた欠片とを合わせて模様ができています。
Delicate lacquerware adorned with intricate patterns.
The base materials of these pieces are primarily washi paper and hemp. They follow the dry lacquer technique, previously introduced in BIOME’s lacquerware exhibitions. Instead of wood, a mold is formed using lacquer-infused clay, then layered with hemp fabric and washi for added thickness. This allows for freeform shaping while keeping the pieces lightweight yet durable—perfect for everyday use.
When displayed with the lid on, Yoshida’s works often draw admiration: “They look like wagashi!” or “Like soft mochi!” Inevitably, they invite touch and interaction. Fittingly, they are named Neiro—meaning tone or timbre.
What would you place inside? Dried sweets? Buttons? A tiny bell?
As for the lid’s design, Yoshida shares this insight…
I carefully place eggshells and shells one by one.
The eggshells form patterns by combining shapes I deliberately created
with fragments that happened to break naturally.